Lost in Translation? Bilingual Education May Be the Answer
- 30th August 2017
- School of English
Language is a powerful tool that can drive communication, learning and development. Jennifer Zuo, Head of Chinese Business Department at London School of Business and Finance (LSBF) in Singapore, sits down with Julailah Wahid to explain why and how bilingual education can shape minds and elevate one’s learning.
In the age of Google where nearly everything can be translated with a click, is bilingualism still useful and relevant? According to Jennifer, the ability to converse in and understand several languages is more valuable now than ever before.
Jennifer asserts that while technology has enabled ease of communication, its functions are only limited to simple or direct translation – often with lack of context. The internet is helpful for translating basic words and providing general meaning, but “its overall accuracy is often very low or inconsistent”. The problem with ‘machine’ translation is that there is no way to incorporate context.
“Machines won’t be able to give you the real meaning, cultural nuances, and context behind words. As such, you might get ‘lost in translation’. This is where the knowledge of two languages will be of great advantage,” she said.
Promoting Bilingual Education
LSBF is the only private education institution in Singapore to offer Chinese-English bilingual programmes. Jennifer, who heads the school’s Chinese Business Department (CBD), built the programmes’ pedagogy around four key pillars: language, cognition, interpretation, and positive and active learning.
“LSBF’s CBD upholds these teaching philosophies to create a unique teaching model, in order to ensure academic quality and strengthen students’ bilingual learning ability at the same time. The CBD faculty also comprises lecturers with enriched teaching experience, bilingual proficiency, and educational background,” she said.
The CBD Pedagogy:
The CBD programmes have a unique bilingualism model grounded in sound theory and good practices. While the programmes are designed to give students exposure to the business world, the merit of bilingual education lies in teaching students how to learn and think in two different languages.
Jennifer admits that there are challenges in running bilingual programmes. Some students may feel that it is “impossible to study a course in two languages while others might expect everything to be conducted in bilingual”.
“Due to time and resource constraints, we are unable to offer a programme with 100 per cent bilingual practice. To this end, we have carefully selected certain key modules, such as Business Accounting, Business Economics, and Project Management, to be taught in bilingual,” she said.
As for the other modules, the school provides bilingual slides, study guides, and recommended Chinese and English version textbooks for students’ reference. There are also English courses offered to CBD students.
Become fluent in English so you can communicate with confidence in both an academic and public environment.
Prepare for the IELTS exam and bring your English level up to the standard recognised by universities across the world.
Recommended Blogs for You
Everyday you are on your social media accounts, you have many chances to practise your English. So remember SOCIAL MEDIA…
Listening to online radio stations is a great way to develop your English listening skills by getting used to the…
When you learn more words, start texting in simple sentence structures. Texting is a great way to practise your conversations…
Request More Information
Contact a programme advisor by calling
+65 6580 7700